2021年5月18日 星期二

[歌詞中譯] センチミリメンタル/Centimillimental 《青春の演舞》




日語筆記目錄:點這裏


YOUTUBE上觀賞MV: 

https://www.youtube.com/watch?v=sCyVEywpLdU


SPOTIFY上聆聽:

https://open.spotify.com/album/075OdGKv0WLKJiCs8p6tOY?si=OTn6HIcXRROUEBUfJ2mOJw







歌詞與中譯


泣(な)いて 転(ころ)んで 跳(と)んで 回(まわ)って

naite koronde tonde mawatte

流淚 跌倒 跳躍 旋轉




未完成(みかんせい)な僕(ぼく)らの青春(せいしゅん)の演舞(えんぶ)を

mikansei na bokura no seishun no enbu wo

跳出不成熟的我們的 青春的舞蹈吧



簡単(かんたん)に消(き)えぬように

kantan ni kienu youni

為了不讓它輕易消失


見(み)えないインクで

mienai inkude

用看不見的墨水


内側(うちがわ)に書(か)いておこう

uchigawa ni kaite okou

預先寫在心裏吧


迷(まよ)ったとき

mayotta toki

迷惘的時候


それを僕(ぼく)らの希望(きぼう)のしるしにして

sore wo bokura no kibou no shirushi ni shite

把它當成我們 希望的印記


La-la-la...



踊(おど)り出(だ)した心(こころ)の足並(あしな)みを

odori dashita kokoro no ashinami wo

要是這顆開始躍動的心的步伐


君(きみ)と揃(そろ)えていけたら

kimi to soroete iketara

能與你一致就好了



泣(な)いて 転(ころ)んで 跳(と)んで 回(まわ)って

naite koronde tonde mawatte

流淚 跌倒 跳躍 旋轉


未完成(みかんせい)な僕(ぼく)らの青春(せいしゅん)の演舞(えんぶ)を

mikansei na bokura no seishun no enbu wo

跳出不成熟的我們的 青春的舞蹈吧


何回(なんかい)だってトンネルの向こうへ

nankai datte tonneru no mukou he

不管多少次 也要穿越隧道


目(み)が眩(くら)むような 光(ひかり)の中(なか)へと向(む)かってく

me ga kuramu youna hikari no naka he to mukatteku

走進眩目的光芒之中



いつまでもこそばゆく

itsumademo kosobayuku

雖然那酥癢的


癒(い)えぬ瘡蓋(かさぶた)を

ienu kasabuta wo

沒痊癒的痂


掻(か)き毟(むし)って血(ち)が滲(にじ)むけど

kaki mushi tte chi ga nijimu kedo

一抓便會滲血


心配(しんぱい)はない

shinpai ha nai

但是不用擔心


それは僕(ぼく)らの闘(たたか)いのしるしなんだ

sore ha bokura no tatakai no shirushi nanda

因為那是我們戰鬥的印記


La-la-la...



ばらけ出(だ)した心(こころ)の足並(あしな)みを

barake dashita kokoro no ashinami wo

要是這顆散開的心的步伐


もう一度(いちど)揃(そろ)えていけたら

mou ichido soroete iketara

能再一次齊整起來就好了



泣(な)いてもいいよ でも明日(あす)は笑(わら)って

nai temo iiyo demo asu ha waratte

哭泣也可以啊 但是明天請綻放笑容吧


光(ひかり)も暗(くら)がりも 君(きみ)をかたどっている

hikari mo kuragari mo kimi wo katadotte iru

不管是光還是黑暗 都是在描繪你的姿態


何回(なんかい)だって立(た)ち上(あ)がろうぜ

nan kai datte tachi agarou ze

不管多次也會重新站起來的


耳(みみ)をつんざくような

mimi wo tsunzaku youna

走向如雷貫耳的


拍手(はくしゅ)の中(なか)へと向(む)かってく

hakushu no naka heto mukatteku

掌聲之中



どんな絶望(ぜつぼう)も強(つよ)がっていく

donna zetsubou mo tsuyogatteiku

不管怎麼絕望 也咬緊牙關


暗雲(あんうん)を切(き)り裂(さ)いていく

anun wo kiri saiteiku

切開烏雲


感情(かんじょう)を宙返(ちゅうがえ)りしてみるよ

kanjyou wo chuugaeri shite miruyo

試試讓感情翻筋斗


分(わ)かれていた心(こころ)の目的地(もくてきち)を

wakarete ita kokoro no mokutekichi wo

要是分離的心的目的地


君(きみ)と揃(そろ)えていけたら

kimi to soroete iketara

能跟你是一樣的就好了



泣(な)いて 転(ころ)んで 跳(と)んで 回(まわ)って

naite koronde tonde mawatte

流淚 跌倒 跳躍 旋轉


未完成(みかんせい)な僕(ぼく)らの青春(せいしゅん)の演舞(えんぶ)を

mikansei na bokura no seishun no enbu wo

跳出不成熟的我們的 青春的舞蹈


どうか記憶(きおく)に焼(や)き付(つ)けていて

douka kioku ni yaki tsuketeite

請把它烙印在記憶裏


躓(つまづ)いたときにさ思(おも)い出(だ)せるように

tsumaduita toki ni sa omoidaseru youni

讓你在受挫時能回想起它


何回(なんかい)だってトンネルの向(む)こうへ

nan kai datte tonneru no mukou he

不管多少次 也會穿越隧道


目(め)が眩(くら)むような 光(ひかり)の中(なか)へと連(つ)れてく

me ga kuramu youna hikari no naka heto tsureteku

帶你走進眩目的光芒之中 

[赤楚衛二] 2022 EAWD直播《Happy Birthday to ME》! (上)

(赤楚衛二相關目錄 ⇒  按這裏 )   因為是帶貨直播,所以必須放出貨來鎮帖w Happy Birthday to EIJI AKASO!! 因為昨天下班時已經直播完結,回到家裏要等到晚上才能看回放,結果晚了一天才能生出感想。這次直播活動我就不全譯了(因為時間不夠,又不想只做一...